Skip to main content

وَابْتَغِ فِيْمَآ اٰتٰىكَ اللّٰهُ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ وَلَا تَنْسَ نَصِيْبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَاَحْسِنْ كَمَآ اَحْسَنَ اللّٰهُ اِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِى الْاَرْضِ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِيْنَ  ( القصص: ٧٧ )

wa-ib'taghi
وَٱبْتَغِ
But seek
Dhe kërko
fīmā
فِيمَآ
through what
në atë çfarë
ātāka
ءَاتَىٰكَ
Allah has given you
të ka dhënë ty
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has given you
Allahu
l-dāra
ٱلدَّارَ
the home
shtëpinë
l-ākhirata
ٱلْءَاخِرَةَۖ
(of) the Hereafter
e fundit
walā
وَلَا
and (do) not
dhe mos
tansa
تَنسَ
forget
harro
naṣībaka
نَصِيبَكَ
your share
hisen tënde
mina
مِنَ
of
prej
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَاۖ
the world
kësaj bote
wa-aḥsin
وَأَحْسِن
And do good
dhe bëj mirë
kamā
كَمَآ
as
ashtu siç
aḥsana
أَحْسَنَ
Allah has been good
(të) bëri mirë
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has been good
Allahu
ilayka
إِلَيْكَۖ
to you
ty
walā
وَلَا
And (do) not
dhe mos
tabghi
تَبْغِ
seek
syno
l-fasāda
ٱلْفَسَادَ
corruption
prishjen
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
tokë!
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
لَا
(does) not
nuk
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
i do
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
the corrupters"
prishësit.

Wabtaghi feemaaa aataakal laahud Daaral Aakhirata wa laa tansa naseebaka minad dunyaa wa ahsin kamaaa ahsanal laahu ilaika wa laa tabghil fasaada fil ardi innal laaha laa yuhibbul mufsideen (al-Q̈aṣaṣ 28:77)

English Sahih:

But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and [yet], do not forget your share of the world. And do good as Allah has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allah does not like corrupters." (Al-Qasas [28] : 77)

Sherif Ahmeti:

Dhe me atë që të ka dhënë All-llahu, kërko (ta fitosh) botën tjetër, e mos le mangu atë që të takon nga kjo botë, dhe bën mirë ashtu siç të ka bërë All-llahu ty, e mos bën të këqia në tokë, se All-llahu nuk i do çrregulluesit (Al-Qasas [28] : 77)

1 Feti Mehdiu

Dhe përpiqu me sa të ka dhënë All-llahu të fitosh botën tjetër, por mos e harro as pjesën tënde (përgjegjësinë tënde) në këtë botë dhe bën mirë, si të ka bë ty mirë All-llahu, e mos bën çrregullime në Tokë, sepse All-llahu nuk i do ata që bëjnë çrregullime”