Skip to main content

قُلْ يٰٓاَهْلَ الْكِتٰبِ تَعَالَوْا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَاۤءٍۢ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ اَلَّا نَعْبُدَ اِلَّا اللّٰهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهٖ شَيْـًٔا وَّلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُوْلُوا اشْهَدُوْا بِاَنَّا مُسْلِمُوْنَ  ( آل عمران: ٦٤ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
yāahla
يَٰٓأَهْلَ
"O People
"O pasues
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book!
të Librit!
taʿālaw
تَعَالَوْا۟
Come
Ejani
ilā
إِلَىٰ
to
tek
kalimatin
كَلِمَةٍ
a word
një fjalë
sawāin
سَوَآءٍۭ
equitable
e njëjtë
baynanā
بَيْنَنَا
between us
mes nesh
wabaynakum
وَبَيْنَكُمْ
and between you
dhe mes jush
allā
أَلَّا
that not
që të mos
naʿbuda
نَعْبُدَ
we worship
adhurojmë
illā
إِلَّا
except
përveç
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahut
walā
وَلَا
and not
dhe të mos
nush'rika
نُشْرِكَ
we associate partners
shoqërojmë ortak
bihi
بِهِۦ
with Him
me Të
shayan
شَيْـًٔا
anything
asgjë
walā
وَلَا
and not
dhe të mos
yattakhidha
يَتَّخِذَ
take
marrin
baʿḍunā
بَعْضُنَا
some of us
disa nga ne
baʿḍan
بَعْضًا
(to) others
(disa) të tjerë
arbāban
أَرْبَابًا
(as) lords
zota
min
مِّن
from"
prej
dūni
دُونِ
besides"
përveç
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah"
Allahut"
fa-in
فَإِن
Then if
e nëse
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turn away
kthejnë shpinën
faqūlū
فَقُولُوا۟
then say
atëherë thuani
ish'hadū
ٱشْهَدُوا۟
"Bear witness
"dëshmoni
bi-annā
بِأَنَّا
that we
që ne
mus'limūna
مُسْلِمُونَ
(are) Muslims"
(jemi) muslimanë"

Qul yaa Ahlal Kitaabi ta'aalaw ilaa Kalimatin sawaaa'im bainanaa wa bainakum allaa na'buda illal laaha wa laa nushrika bihee shai'anw wa laa yattakhiza ba'dunaa ba'dan arbaabam min doonil laah; fa in tawallaw faqoolush hadoo bi annaa muslimoon (ʾĀl ʿImrān 3:64)

English Sahih:

Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you – that we will not worship except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah." But if they turn away, then say, "Bear witness that we are Muslims [submitting to Him]." (Ali 'Imran [3] : 64)

Sherif Ahmeti:

Thuaju (o i dërguar): “‘O ithtarë të librit (Tevrat e Inxhil), ejani (të bashkohemi) te një fjalë që është e njejtë (e drejtë) mes nesh dhe mes jush: të mos adhurojmë, pos All-llahut, të mos ia bëjmë Atij asnjë send shok, të mos konsiderojmë njëri - tjetrin zotër pos All-llahut!” E në qoftë se ata refuzojnë, ju thoni: “Dëshmoni pra, se ne jemi muslimanë (besuam një Zot)!” (Ali 'Imran [3] : 64)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “O ithtarë të Librit, ejani të biem në një fjalë të përbashkët edhe për ne edhe për ju; që të mos adhurojmë tjetër përveç All-llahut, asnjë send të mos ia bëjmë shok dhe mos trajtojmë njëri-tjetrin si zotër në vend të All-llahut. E nëse ata kthejn kryet anash, thuani: “Dëshmone se ne njëmend jemi muslimanë”