وَاِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗٓ اِلَّا غُرُوْرًا ( الأحزاب: ١٢ )
wa-idh
وَإِذْ
And when
Dhe kur
yaqūlu
يَقُولُ
said
thanë
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
hipokritët
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those
dhe ata të cilët
fī
فِى
in
në
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
zemrat e tyre (kishin)
maraḍun
مَّرَضٌ
(was) a disease
sëmundje
mā
مَّا
"Not
"Nuk
waʿadanā
وَعَدَنَا
Allah promised us
na premtoi
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah promised us
Allahu
warasūluhu
وَرَسُولُهُۥٓ
and His messenger
dhe i dërguari i Tij
illā
إِلَّا
except
veçse
ghurūran
غُرُورًا
delusion"
mashtrim".
Wa iz yaqoolul munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradum maa wa'adanal laahu wa Rasooluhooo illaa ghurooraa (al-ʾAḥzāb 33:12)
English Sahih:
And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and His Messenger did not promise us except delusion," (Al-Ahzab [33] : 12)
Sherif Ahmeti:
Kur hipokritët dhe ata që në zemrat e tyre kishin sëmundje, thonin: “All-llahu dhe i dërguari Tij, nuk na premtuan tjetër vetëm se mashtrim!” (Al-Ahzab [33] : 12)