لِيَجْزِيَ اللّٰهُ الصّٰدِقِيْنَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ اِنْ شَاۤءَ اَوْ يَتُوْبَ عَلَيْهِمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًاۚ ( الأحزاب: ٢٤ )
liyajziya
لِّيَجْزِىَ
That Allah may reward
Që t'ua kompensojë
l-lahu
ٱللَّهُ
That Allah may reward
Allahu
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
të sinqertëve
biṣid'qihim
بِصِدْقِهِمْ
for their truth
për sinqeritetin e tyre
wayuʿadhiba
وَيُعَذِّبَ
and punish
dhe t'i dënojë
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
hipokritët
in
إِن
if
nëse
shāa
شَآءَ
He wills
Ai dëshiron
aw
أَوْ
or
apo
yatūba
يَتُوبَ
turn in mercy
t'ua pranojë pendimin
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۚ
to them
atyre.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
kāna
كَانَ
is
është
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
Falës
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
Mëshirues.
Li yajziyal aahus saadiqeena bisidqihim wa yu'azzibal munaafiqeena in shaaa'a aw yatooba 'alaihim; innal laaha kaana Ghafoorar Raheemaa (al-ʾAḥzāb 33:24)
English Sahih:
That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful. (Al-Ahzab [33] : 24)
Sherif Ahmeti:
Që All-llahu t’i shpërblejë të vërtetit për sinqeritetin e tyre e hipokritët t’i ndëshkjë, nëse do, ose t’ua falë atyre; All-llahu është që falë shumë, është mëshirues (Al-Ahzab [33] : 24)