Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوْهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوْهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّوْنَهَاۚ فَمَتِّعُوْهُنَّ وَسَرِّحُوْهُنَّ سَرَاحًا جَمِيْلًا   ( الأحزاب: ٤٩ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
O ju
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
të cilët
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe!
besuan!
idhā
إِذَا
When
Kur
nakaḥtumu
نَكَحْتُمُ
you marry
ju i martoni
l-mu'mināti
ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
believing women
besimtaret
thumma
ثُمَّ
and then
pastaj
ṭallaqtumūhunna
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
divorce them
i shkurorëzoni ato
min
مِن
before
nga
qabli
قَبْلِ
before
para
an
أَن
[that]
se
tamassūhunna
تَمَسُّوهُنَّ
you have touched them
t'i prekni ato
famā
فَمَا
then not
atëherë nuk (ka)
lakum
لَكُمْ
for you
për ju
ʿalayhinna
عَلَيْهِنَّ
on them
ndaj tyre
min
مِنْ
any
asnjë
ʿiddatin
عِدَّةٍ
waiting period
afat të pritjes
taʿtaddūnahā
تَعْتَدُّونَهَاۖ
(to) count concerning them
ju ta llogarisni atë.
famattiʿūhunna
فَمَتِّعُوهُنَّ
So provide for them
Prandaj dhurojini diçka atyre
wasarriḥūhunna
وَسَرِّحُوهُنَّ
and release them
dhe lëshoni ato
sarāḥan
سَرَاحًا
(with) a release
me një lëshim
jamīlan
جَمِيلًا
good
të hijshëm.

Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo izaa nakahtumul mu'minaati summa tallaqtu moohunna min qabli an tamas soohunna famaa lakum 'alaihinna min 'iddatin ta'taddoonahaa famatti'oohunna wa sarri hoohunna saraahan jameelaa (al-ʾAḥzāb 33:49)

English Sahih:

O you who have believed, when you marry believing women and then divorce them before you have touched them [i.e., consummated the marriage], then there is not for you any waiting period to count concerning them. So provide for them and give them a gracious release. (Al-Ahzab [33] : 49)

Sherif Ahmeti:

O ju që besuat, kur të keni lidhr kurorë me besimtaret e pastaj i lëshoni ato para se të keni kontaktuar me to, ju nuk keni të drejtë të kërkoni që ato të presin afatin e caktuar (iddetin), po jepniu diçka atyre dhe lironi në mënyrë të njerëzishme (Al-Ahzab [33] : 49)

1 Feti Mehdiu

O besimtarë, kur të martoheni me besimtare, e pastaj ato akoma pa i prekur i lëshoni, ato nuk janë të detyruara të presin kohën e caktuar – iddetin, por shpërbleni dhe përcillni si është më mirë