Skip to main content

قُلْ اَرَاَيْتُمْ شُرَكَاۤءَكُمُ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاَرُوْنِيْ مَاذَا خَلَقُوْا مِنَ الْاَرْضِ اَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى السَّمٰوٰتِۚ اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا فَهُمْ عَلٰى بَيِّنَتٍ مِّنْهُۚ بَلْ اِنْ يَّعِدُ الظّٰلِمُوْنَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا اِلَّا غُرُوْرًا   ( فاطر: ٤٠ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
ara-aytum
أَرَءَيْتُمْ
"Have you seen
"A i keni parë
shurakāakumu
شُرَكَآءَكُمُ
your partners
shoqëruesit tuaj
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
të cilët
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call
ju i thërrisni
min
مِن
besides
nga
dūni
دُونِ
besides
pos
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah?"
Allahut?"
arūnī
أَرُونِى
Show Me
Më tregoni
mādhā
مَاذَا
what
çfarë
khalaqū
خَلَقُوا۟
they have created
ata krijuan
mina
مِنَ
from
prej
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokës
am
أَمْ
or
apo
lahum
لَهُمْ
for them
ata kanë
shir'kun
شِرْكٌ
(is) a share
ndonjë pjesëmarrje
فِى
in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiej
am
أَمْ
Or
apo
ātaynāhum
ءَاتَيْنَٰهُمْ
have We given them
Ne u dhamë atyre
kitāban
كِتَٰبًا
a Book
libër
fahum
فَهُمْ
so they
ashtu që ata (janë)
ʿalā
عَلَىٰ
(are) on
bayyinatin
بَيِّنَتٍ
a clear proof
provë të qartë
min'hu
مِّنْهُۚ
therefrom?
prej tij?
bal
بَلْ
Nay
Jo por
in
إِن
not
nuk
yaʿidu
يَعِدُ
promise
premtojnë
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
zullumqarët
baʿḍuhum
بَعْضُهُم
some of them
disa prej tyre
baʿḍan
بَعْضًا
(to) others
disa (të tjerëve)
illā
إِلَّا
except
veçse
ghurūran
غُرُورًا
delusion
mashtrim.

Qul ara'aytum shurakaaa'a kumul lazeena tad'oona min doonil laah; aroonee maazaa khalaqoo minal ardi am lahum shirkun fis samaawaati am aatainaahum Kitaaban fahum 'alaa baiyinatim minh; bal iny ya'iiduz zaalimoona ba 'duhum ba'dan illaa ghurooraa (Fāṭir 35:40)

English Sahih:

Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership [with Him] in the heavens? Or have We given them a book so they are [standing] on evidence therefrom? [No], rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion." (Fatir [35] : 40)

Sherif Ahmeti:

Thuaj: “Më tregoni për zotat tuaj që i adhuroni pos All-llahut, më bëni të shohë se ç’krijuan ata në tokë; a mos kanë pjesë ata në qiej, a mos u kemi dhënë atyre ndonjë libër, e ata kanë argument në të?” Jo, por mizorët nuk i premtojnë njëri-tjetrit diçka tjetër vetëm se mashtrim (Fatir [35] : 40)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “I patë shokët tuaj të cilëve u faleni në vend të All-llahut! Pa më tregoni çka kanë krijuar nga toka dhe a kanë pjesëmarrje në krijimin e qiejve? Ose u kemi dhënë atyre një libër dhe aty kanë argumente për të”. Asgjë, por kriminelët premtojnë njëri-tjetrin gënjeshtra