Skip to main content

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ  ( الصافات: ١٢٧ )

fakadhabūhu
فَكَذَّبُوهُ
But they denied him
Por ata e përgënjeshtruan atë
fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
so indeed they
e vërtet ata
lamuḥ'ḍarūna
لَمُحْضَرُونَ
(will) surely be brought
(do të jenë) njëmend të sjellur.

Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon (aṣ-Ṣāffāt 37:127)

English Sahih:

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment], (As-Saffat [37] : 127)

Sherif Ahmeti:

Ata e përgënjeshtruan, andaj ata medoemos janë të sjellë në Xhehennem (As-Saffat [37] : 127)

1 Feti Mehdiu

Ata e përgënjeshtruan prandaj, me siguri, do të prezentojnë (në dënim)