Skip to main content

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ   ( الصافات: ١٤ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
E kur
ra-aw
رَأَوْا۟
they see
ata shohin
āyatan
ءَايَةً
a Sign
një provë
yastaskhirūna
يَسْتَسْخِرُونَ
they mock
ata tallen.

Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon (aṣ-Ṣāffāt 37:14)

English Sahih:

And when they see a sign, they ridicule. (As-Saffat [37] : 14)

Sherif Ahmeti:

E kur shohin ndonjë mrekulli, ata nxitin në përqeshje (As-Saffat [37] : 14)

1 Feti Mehdiu

Edhe kur e shohin ndonjë argument, e nxisin njëri-tjetrin në përqeshje