Skip to main content

فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ  ( الصافات: ١٦١ )

fa-innakum
فَإِنَّكُمْ
So indeed you
E vërtet ju
wamā
وَمَا
and what
dhe ajo çfarë
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship
ju adhuroni.

Fa innakum wa maa ta'ubdoon (aṣ-Ṣāffāt 37:161)

English Sahih:

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, (As-Saffat [37] : 161)

Sherif Ahmeti:

E, as ju dhe as ata që i adhuroni (As-Saffat [37] : 161)

1 Feti Mehdiu

As ju e as ata, të cilët i adhuroni