Skip to main content

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ  ( الصافات: ١٦٩ )

lakunnā
لَكُنَّا
Certainly we (would) have been
Njëmend ne do të ishim
ʿibāda
عِبَادَ
slaves
robërit
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen"
të përzgjedhurit".

Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen (aṣ-Ṣāffāt 37:169)

English Sahih:

We would have been the chosen servants of Allah." (As-Saffat [37] : 169)

Sherif Ahmeti:

Ne do të ishim robër të All-llahut, të sinqertë (As-Saffat [37] : 169)

1 Feti Mehdiu

M siguri do të ishim robër besnikë të All-llahut!”