Skip to main content

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ  ( الصافات: ١٦٩ )

Certainly we (would) have been
لَكُنَّا
dann wären wir
slaves
عِبَادَ
(die) Diener
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allahs."
the chosen"
ٱلْمُخْلَصِينَ
auserlesenen

Lakunnā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:169)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener." ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 169)

English Sahih:

We would have been the chosen servants of Allah." ([37] As-Saffat : 169)

1 Amir Zaidan

so wären wir gewiß ALLAHs auserwählte Diener gewesen.