وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ ( الصافات: ١٧١ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
Dhe sigurisht
sabaqat
سَبَقَتْ
has preceded
i ka paraprirë
kalimatunā
كَلِمَتُنَا
Our Word
Fjala Jonë
liʿibādinā
لِعِبَادِنَا
for Our slaves
robërve Tanë
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
të dërguar.
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen (aṣ-Ṣāffāt 37:171)
English Sahih:
And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers, (As-Saffat [37] : 171)
Sherif Ahmeti:
E tashmë fjala (premtimi) e jonë u është dhënë më parë robërve tanë të dërguar (As-Saffat [37] : 171)