Skip to main content

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ  ( الصافات: ٣٩ )

wamā
وَمَا
And not
Dhe nuk
tuj'zawna
تُجْزَوْنَ
you will be recompensed
(do të) kompensoheni
illā
إِلَّا
except
veçse
مَا
what
atë çfarë
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
ju ishit
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do
duke punuar.

Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon (aṣ-Ṣāffāt 37:39)

English Sahih:

And you will not be recompensed except for what you used to do – (As-Saffat [37] : 39)

Sherif Ahmeti:

Dhe nuk ndëshkoheni për tjetër, përveç për atë që vepruat (As-Saffat [37] : 39)

1 Feti Mehdiu

dhe nuk do të shpërbleheni, përpos siç keni punuar