Skip to main content

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ  ( الصافات: ٣٩ )

And not
وَمَا
এবং না
you will be recompensed
تُجْزَوْنَ
প্রতিফল দেয়া হবে
except
إِلَّا
এ ছাড়া
what
مَا
যা
you used (to)
كُنتُمْ
(তোমরা)
do
تَعْمَلُونَ
কাজ করতেছিলে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে যা তোমরা করতে।’

English Sahih:

And you will not be recompensed except for what you used to do –

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তোমরা যা করতে কেবল তারই প্রতিফল ভোগ করবে,[১]

[১] যখন জাহান্নামীরা দাঁড়িয়ে একে অপরকে জিজ্ঞাসা করবে, তখন এই বাক্য তাদেরকে বলা হবে এবং সাথে সাথে এটাও পরিষ্কার করে বলে দেওয়া হবে যে, এটা যুলম নয়; বরং প্রকৃত ইনসাফ। কারণ এসব তোমাদের কুকর্মের প্রতিফল।