Skip to main content

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ   ( الصافات: ٣٨ )

Indeed you
إِنَّكُمْ
নিশ্চয়ই তোমার
(will) surely taste
لَذَآئِقُوا۟
অবশ্যই স্বাদ ভোগকারী হবে
the punishment
ٱلْعَذَابِ
শাস্তির
painful
ٱلْأَلِيمِ
নিদারুণ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(এখন তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা অবশ্যই মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করবে,

English Sahih:

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা অবশ্যই মর্মন্তুদ শাস্তি আস্বাদন করবে,