Skip to main content

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ   ( الصافات: ٣٨ )

Indeed you
إِنَّكُمْ
şüphesiz siz
(will) surely taste
لَذَآئِقُوا۟
tadacaksınız
the punishment
ٱلْعَذَابِ
azabı
painful
ٱلْأَلِيمِ
acı

inneküm leẕâiḳu-l`aẕâbi-l'elîm. (aṣ-Ṣāffāt 37:38)

Diyanet Isleri:

Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.

English Sahih:

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, ([37] As-Saffat : 38)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hiç şüphe yok ki o elemli azabı tadacaksınız elbet.