Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௩௮

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ   ( الصافات: ٣٨ )

Indeed you
إِنَّكُمْ
நிச்சயமாக நீங்கள்
(will) surely taste
لَذَآئِقُوا۟
சுவைப்பீர்கள்
the punishment
ٱلْعَذَابِ
வேதனையை
painful
ٱلْأَلِيمِ
வலிதரும்

Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem (aṣ-Ṣāffāt 37:38)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆதலால், நிச்சயமாக நீங்கள் துன்புறுத்தும் வேதனையை அனுபவிக்க வேண்டியதுதான்.

English Sahih:

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, ([37] As-Saffat : 38)

1 Jan Trust Foundation

(இதை நிராகரிப்போராயின்) நிச்சயமாக நீங்கள் நோவினை தரும் வேதனையை அனுபவிப்பவர்கள் தாம்.