Skip to main content

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ  ( الصافات: ٨١ )

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
Vërtet ai (ishte)
min
مِنْ
(was) of
prej
ʿibādinā
عِبَادِنَا
Our slaves
robërve Tanë
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
believing
besimtarë.

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen (aṣ-Ṣāffāt 37:81)

English Sahih:

Indeed, he was of Our believing servants. (As-Saffat [37] : 81)

Sherif Ahmeti:

Vërtet, ai ishte prej robëve tanë që janë besimtarë (As-Saffat [37] : 81)

1 Feti Mehdiu

Ai ishte nga robërit tanë besimtarë