بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ ( ص: ٢ )
bali
بَلِ
Nay
Por
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
fī
فِى
(are) in
(janë) në
ʿizzatin
عِزَّةٍ
self-glory
kryeneçësi
washiqāqin
وَشِقَاقٍ
and opposition
dhe kundërshti.
Balil lazeena kafaroo fee 'izzatilnw wa shiqaaq (Ṣād 38:2)
English Sahih:
But those who disbelieve are in pride and dissension. (Sad [38] : 2)
Sherif Ahmeti:
Por ata që nuk besuan janë në kryeneçsi e kundërshtim (Sad [38] : 2)