وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّاۤءٍ وَّغَوَّاصٍۙ ( ص: ٣٧ )
wal-shayāṭīna
وَٱلشَّيَٰطِينَ
And the devils
Edhe djajtë
kulla
كُلَّ
every
secilin
bannāin
بَنَّآءٍ
builder
ndërtues
waghawwāṣin
وَغَوَّاصٍ
and diver
dhe zhytës.
Wash Shayaateena kulla bannaaa'inw wa ghawwaas (Ṣād 38:37)
English Sahih:
And [also] the devils [of jinn] – every builder and diver. (Sad [38] : 37)
Sherif Ahmeti:
Ndërsa djajtë (ia nënshtruam) për çdo ndërtim dhe zhytje në ujë (Sad [38] : 37)