Skip to main content

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ  ( ص: ٥٢ )

waʿindahum
وَعِندَهُمْ
And with them
Dhe tek ata (do të jenë)
qāṣirātu
قَٰصِرَٰتُ
(will be) companions of modest gaze
gra të cilat e kufizojnë
l-ṭarfi
ٱلطَّرْفِ
(will be) companions of modest gaze
shikimin
atrābun
أَتْرَابٌ
well-matched
të një moshe.

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab (Ṣād 38:52)

English Sahih:

And with them will be women limiting [their] glances and of equal age. (Sad [38] : 52)

Sherif Ahmeti:

Ata kanë pranë vetes (hyri) sypërulura të një moshe (Sad [38] : 52)

1 Feti Mehdiu

pranë tyre hyritë kokëulura, me moshë të njëjtë