Skip to main content

لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙتَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ  ( الزمر: ٢٠ )

lākini
لَٰكِنِ
But
Por
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
ittaqaw
ٱتَّقَوْا۟
fear
i druhen
rabbahum
رَبَّهُمْ
their Lord
Zotit të tyre
lahum
لَهُمْ
for them
për ta (ka)
ghurafun
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
dhoma
min
مِّن
above them
prej
fawqihā
فَوْقِهَا
above them
sipër tyre
ghurafun
غُرَفٌ
lofty mansions
dhoma
mabniyyatun
مَّبْنِيَّةٌ
built high
të ndërtuara
tajrī
تَجْرِى
flow
rrjedhin
min
مِن
from
nga
taḥtihā
تَحْتِهَا
beneath them
poshtë tyre
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
lumenjtë.
waʿda
وَعْدَ
(The) Promise
Premtimi
l-lahi
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
i Allahut.
لَا
Not
Nuk
yukh'lifu
يُخْلِفُ
fails
e thyen
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
l-mīʿāda
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise
premtimin.

Laakinil lazeenat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihaa ghurafum mabniyyatun tajree min tahtihal anhaar; wa'dal laah; laa yukhliful laahul mee'aad (az-Zumar 39:20)

English Sahih:

But those who have feared their Lord – for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah. Allah does not fail in [His] promise. (Az-Zumar [39] : 20)

Sherif Ahmeti:

Ndërkaq, ata që u ruajtën për hir të Zotit të tyre, për ta do të ketë dhoma të ndërtuara njëra mbi tjetrën, nën të cilat rrjedhin lumenjtë. Premtimi i All-llahut, e All-llahu nuk e thyen premtimin (Az-Zumar [39] : 20)

1 Feti Mehdiu

Ndërkaq ata që i ruhen Zotit të tyre do të kenë dhoma të ndërtuara, njëra mbi tjetrën, para të cilave do të rrjedhin lumenj, është premtim i All-llahut dhe All-llahu nuk e then premtimin