Skip to main content

كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتٰىهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ  ( الزمر: ٢٥ )

kadhaba
كَذَّبَ
Denied
Kanë përgënjeshtruar
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët (ishin)
min
مِن
(were) before them
nga
qablihim
قَبْلِهِمْ
(were) before them
para tyre
fa-atāhumu
فَأَتَىٰهُمُ
so came upon them
e u erdhi atyre
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُ
the punishment
dënimi
min
مِنْ
from
nga
ḥaythu
حَيْثُ
where
ku
لَا
not
nuk
yashʿurūna
يَشْعُرُونَ
they perceive
e ndjenin.

Kazzabal lazeena min qablihim fa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon (az-Zumar 39:25)

English Sahih:

Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive. (Az-Zumar [39] : 25)

Sherif Ahmeti:

Edhe ata para tyre përgënjeshtruan, por u erdhi ndëshkim nga nuk e menduan (Az-Zumar [39] : 25)

1 Feti Mehdiu

Përgënjeshtruan ata përpara atyre, por, u erdh dënimi prej nga nuk e pritnin