Skip to main content

সূরা আল-যুমার শ্লোক 25

كَذَّبَ
মিথ্যারোপ করেছিলো
ٱلَّذِينَ
যারা (ছিলো)
مِن
পূর্বেও
قَبْلِهِمْ
তাদের
فَأَتَىٰهُمُ
তাদের উপর অতঃপর এসেছিলো
ٱلْعَذَابُ
শাস্তি
مِنْ
(এমনদিক) হ'তে
حَيْثُ
যেদিকে
لَا
না
يَشْعُرُونَ
তারা কল্পনাও করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তাদের পূর্ববর্তীরাও (নুবুওয়াতকে) অস্বীকার করেছিল। অতঃপর তাদের কাছে এমন দিক থেকে ‘আযাব এসেছিল যা তারা একটু টেরও পায়নি।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওদের পূর্ববর্তীগণও মিথ্যা মনে করেছিল, ফলে ওদের অজ্ঞাতসারে ওদের উপর শাস্তি এল।[১]

[১] এবং তাদেরকে সেই শাস্তি থেকে কেউ বাঁচাতে পারেনি ।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তাদের পূর্ববর্তীগণও মিথ্যারোপ করেছিল, ফলে শাস্তি এমনভাবে তাদেরকে গ্রাস করল যে, তারা অনুভবও করতে পারেনি।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তাদের পূর্বে যারা ছিল, তারাও অস্বীকার করেছিল, ফলে তাদের প্রতি এমন ভাবে আযাব এসেছিল যে, তারা অনুভব করতে পারেনি।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তাদের পূর্ববর্তীরাও মিথ্যারোপ করেছিল, ফলে তাদের কাছে আযাব এমনভাবে আসল, যা তারা কল্পনাও করত না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তাদের পূর্বে যারা ছিল তারাও প্রত্যাখ্যান করেছিল, সেজন্য শাস্তি তাদের কাছে এসে পড়েছিল এমন দিক থেকে যা তারা বুঝতে পারে নি।