Skip to main content
كَذَّبَ
Haben es für Lüge erklärt
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
مِن
(waren) von
قَبْلِهِمْ
vor ihnen,
فَأَتَىٰهُمُ
da kam über sie
ٱلْعَذَابُ
die Strafe
مِنْ
von
حَيْثُ
wo
لَا
nicht
يَشْعُرُونَ
sie merken.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Für Lüge erklärt haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe über sie, von wo sie nicht merkten.

1 Amir Zaidan

Diejenigen vor ihnen leugneten, dann kam zu ihnen die Peinigung von da, wo sie nicht merkten.

2 Adel Theodor Khoury

Für Lüge haben es diejenigen erklärt, die vor ihnen lebten. Da kam die Pein über sie, von wo sie es nicht merkten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es leugneten jene, die vor ihnen waren; da kam die Strafe über sie, als sie es nicht ahnten.