Skip to main content

قَدْ قَالَهَا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ  ( الزمر: ٥٠ )

qad
قَدْ
Indeed
Sigurisht
qālahā
قَالَهَا
said it
e kanë thënë atë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those
ata të cilët (ishin)
min
مِن
before them
nga
qablihim
قَبْلِهِمْ
before them
para tyre
famā
فَمَآ
but (did) not
ama nuk
aghnā
أَغْنَىٰ
avail
u bëri dobi
ʿanhum
عَنْهُم
them
atyre
مَّا
what
ajo çfarë
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
ata ishin
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
duke fituar.

Qad qaalahul lazeena min qablihim famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon (az-Zumar 39:50)

English Sahih:

Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn. (Az-Zumar [39] : 50)

Sherif Ahmeti:

Ashtu patën thënë edhe ata që ishin para tyre, por atyre nuk u bëri dobi ajo çka kishin fituar (Az-Zumar [39] : 50)

1 Feti Mehdiu

Ashtu kanë pas thënë edhe ata përpara tyre, por nuk u bëri dobi ajo që kishin fituar