Skip to main content

بَلْ رَّفَعَهُ اللّٰهُ اِلَيْهِ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًا  ( النساء: ١٥٨ )

bal
بَل
Nay
Por
rafaʿahu
رَّفَعَهُ
he was raised
e ngriti atë
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
Allahu
ilayhi
إِلَيْهِۚ
towards Him
tek Ai.
wakāna
وَكَانَ
And is
Dhe është
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
ʿazīzan
عَزِيزًا
All-Mighty
i Pamposhtur
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
i Urtë.

Bar rafa'ahul laahu ilayh; wa kaanal laahu 'Azeezan Hakeemaa (an-Nisāʾ 4:158)

English Sahih:

Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. (An-Nisa [4] : 158)

Sherif Ahmeti:

Përkundrazi, All-llahu e ngriti atë pranë Vetes. All-llahu është i poltfuqishëm, i dijshëm (An-Nisa [4] : 158)

1 Feti Mehdiu

Por All-llahu e ngriti te vetja, se All-llahu është shumë i urtë dhe i fuqishëm