Skip to main content

وَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تُقْسِطُوْا فِى الْيَتٰمٰى فَانْكِحُوْا مَا طَابَ لَكُمْ مِّنَ النِّسَاۤءِ مَثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ۚ فَاِنْ خِفْتُمْ اَلَّا تَعْدِلُوْا فَوَاحِدَةً اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ ۗ ذٰلِكَ اَدْنٰٓى اَلَّا تَعُوْلُوْاۗ  ( النساء: ٣ )

wa-in
وَإِنْ
And if
E nëse
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
frikësoheni
allā
أَلَّا
that not
se nuk
tuq'siṭū
تُقْسِطُوا۟
you will be able to do justice
do të jeni të drejtë
فِى
with
me
l-yatāmā
ٱلْيَتَٰمَىٰ
the orphans
jetimët
fa-inkiḥū
فَٱنكِحُوا۟
then marry
atëherë martohuni
مَا
what
atë çfarë
ṭāba
طَابَ
seems suitable
përshtatet
lakum
لَكُم
to you
për ju
mina
مِّنَ
from
nga
l-nisāi
ٱلنِّسَآءِ
the women
gratë
mathnā
مَثْنَىٰ
two
nga dy
wathulātha
وَثُلَٰثَ
or three
dhe nga tri
warubāʿa
وَرُبَٰعَۖ
or four
dhe nga katër
fa-in
فَإِنْ
But if
e nëse
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
frikësoheni
allā
أَلَّا
that not
se nuk
taʿdilū
تَعْدِلُوا۟
you can do justice
do të mund të zbatoni drejtësi
fawāḥidatan
فَوَٰحِدَةً
then (marry) one
atëherë një
aw
أَوْ
or
apo
مَا
what
atë çfarë
malakat
مَلَكَتْ
possesses
posedon
aymānukum
أَيْمَٰنُكُمْۚ
your right hand
dora juaj e djathtë
dhālika
ذَٰلِكَ
That
kjo
adnā
أَدْنَىٰٓ
(is) more appropriate
(është) më afër
allā
أَلَّا
that (may) not
që të mos
taʿūlū
تَعُولُوا۟
you oppress
gaboni

Wa in khiftum allaa tuqsitoo fil yataamaa fankihoo maa taaba lakum minan nisaaa'i masnaa wa sulaasa wa rubaa'a fa'in khiftum allaa ta'diloo fawaahidatan aw maa malakat aimaanukum; zaalika adnaaa allaa ta'ooloo (an-Nisāʾ 4:3)

English Sahih:

And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then marry those that please you of [other] women, two or three or four. But if you fear that you will not be just, then [marry only] one or those your right hands possess [i.e., slaves]. That is more suitable that you may not incline [to injustice]. (An-Nisa [4] : 3)

Sherif Ahmeti:

Në qoftë se frikoheni se nuk do të jeni të drejtë ndaj bonjakeve, atëherë martohuni me ato gra që ju pëlqejnë; me dy, me tri e me katra. E nëse i frikoheni padrejtësisë (ndaj tyre), atëherë vetëm me një, ose (martohuni) me ato që i keni nën pushtetin tuaj (robëreshat). Ky (përkufizim) është më afër që të mos gaboni (An-Nisa [4] : 3)

1 Feti Mehdiu

Nëse keni frikë se ndaj bonjakëve nuk do të jeni të drejtë, atëherë martohuni me ato gra që u lejohen, me nga dy, tri dhe me katër. Por në qoftë se frikësoheni se nuk do të jeni të drejtë, atëherë vetëm me nga një; Ose, ja, i keni ato me të cilat dispononi. Ashtu është më lehtë të ruheni nga e padrejta