Skip to main content

وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ  ( الزخرف: ٨٧ )

wala-in
وَلَئِن
And if
E po t'i
sa-altahum
سَأَلْتَهُم
you ask them
pyesësh ata
man
مَّنْ
who
"Kush
khalaqahum
خَلَقَهُمْ
created them
i krijoi ata?"
layaqūlunna
لَيَقُولُنَّ
they will certainly say
ata do të thonin sigurisht
l-lahu
ٱللَّهُۖ
"Allah"
"Allahu!"
fa-annā
فَأَنَّىٰ
Then how
Ore, si
yu'fakūna
يُؤْفَكُونَ
are they deluded?
bishtnojnë!

Wa la'in sa altahum man khalaqahum la yaqoolun nallaahu fa annaa yu'fakoon (az-Zukhruf 43:87)

English Sahih:

And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded? (Az-Zukhruf [43] : 87)

Sherif Ahmeti:

Po nëse ti i pyet: Kush i krijoi ata, me siguri do të thonë: “All-llahu!” E si pra, ia kthejnë shpinën (Az-Zukhruf [43] : 87)

1 Feti Mehdiu

Por nëse i pyet kush i ka krijuar, me siguri do të thonë: “All-llahu”. Po ku shkojnë pra