Skip to main content

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ  ( الدخان: ١٦ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
Ditën kur
nabṭishu
نَبْطِشُ
We will seize
Ne do të rrëmbejmë
l-baṭshata
ٱلْبَطْشَةَ
(with) the seizure
me rrëmbimin
l-kub'rā
ٱلْكُبْرَىٰٓ
the greatest
më të madh.
innā
إِنَّا
indeed We
Vërtet Ne (jemi)
muntaqimūna
مُنتَقِمُونَ
(will) take retribution
hakmarrës.

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon (ad-Dukhān 44:16)

English Sahih:

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution. (Ad-Dukhan [44] : 16)

Sherif Ahmeti:

(Përkujto) Ditën kur do t’i kapim me atë rrëmbimin Tonë të fuqishëm e do t’u hakmerremi (Ad-Dukhan [44] : 16)

1 Feti Mehdiu

Por atë ditë kur do t’i rrëmbejmë me tërë forcën, njëmend do t’u hakmerremi