وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ ( الدخان: ٣٣ )
waātaynāhum
وَءَاتَيْنَٰهُم
And We gave them
Dhe Ne u dhamë atyre
mina
مِّنَ
of
prej
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
provave
mā
مَا
that
çfarë (kishte)
fīhi
فِيهِ
in it
në të
balāon
بَلَٰٓؤٌا۟
(was) a trial
një sprovë
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
të qartë.
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen (ad-Dukhān 44:33)
English Sahih:
And We gave them of signs that in which there was a clear trial. (Ad-Dukhan [44] : 33)
Sherif Ahmeti:
Dhe u dhamë argumente (mrekulli) në të cilat patën përvojë të qartë (Ad-Dukhan [44] : 33)