Skip to main content

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُوْنَآ اِلَيْهِۗ وَاِذْ لَمْ يَهْتَدُوْا بِهٖ فَسَيَقُوْلُوْنَ هٰذَآ اِفْكٌ قَدِيْمٌ   ( الأحقاف: ١١ )

waqāla
وَقَالَ
And say
Dhe (u) thanë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
lilladhīna
لِلَّذِينَ
of those who
atyre të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
besuan
law
لَوْ
"If
"Sikur
kāna
كَانَ
it had been
të ishte (Kur'ani)
khayran
خَيْرًا
good
një mirësi
مَّا
not
nuk
sabaqūnā
سَبَقُونَآ
they (would) have preceded us
ata do t'na paraprinin ne
ilayhi
إِلَيْهِۚ
to it"
tek ai.
wa-idh
وَإِذْ
And when
E duke qenë se
lam
لَمْ
not
nuk
yahtadū
يَهْتَدُوا۟
they (are) guided
ata udhëzohen
bihi
بِهِۦ
by it
me të
fasayaqūlūna
فَسَيَقُولُونَ
they say
ata do të thonë
hādhā
هَٰذَآ
"This
"Ky (është)
if'kun
إِفْكٌ
(is) a lie
një trillim
qadīmun
قَدِيمٌ
ancient"
i lashtë!"

Wa qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanoo law kaana khairam maa sabaqoonaaa ilyh; wa iz lam yahtadoo bihee fasa yaqooloona haazaaa ifkun qadeem (al-ʾAḥq̈āf 46:11)

English Sahih:

And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood." (Al-Ahqaf [46] : 11)

Sherif Ahmeti:

E ata që nuk besuan, atyre që besuani thanë: “Sikur të ishte ai (Kur’ani - feja) ndonjë e mirë, ata nuk do ta përqafonin para nesh!” E dersa nuk drejtohen me të (Kur’anin), ata do të thonë: “Ky është trillim i kahershëm” (Al-Ahqaf [46] : 11)

1 Feti Mehdiu

Dhe mosbesimtarët u thonë besimtarëve: “Të ish diçka e mirë këtë nuk do të na e kalonin ata”, por meqë nuk drejtohen në rrugë të drejtë do të thonë: “Ky është trillim i vjetër”