Skip to main content

وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ عَظِيْمٌ  ( المائدة: ٩ )

waʿada
وَعَدَ
Has promised
Ka premtuar
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
atyre të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
besuan
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
dhe punuan
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِۙ
the righteous deeds
vepra të mira
lahum
لَهُم
for them
për ta
maghfiratun
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
(ka) falje
wa-ajrun
وَأَجْرٌ
and a reward
dhe shpërblim
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
i madh.

Wa'adal laahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum maghfiratunw wa ajrun 'azeem (al-Māʾidah 5:9)

English Sahih:

Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward. (Al-Ma'idah [5] : 9)

Sherif Ahmeti:

Atyre që besuan dhe bënë vepra të mira, All-llahu u premtoi falje për mëkate dhe shpërblim të madh (Al-Ma'idah [5] : 9)

1 Feti Mehdiu

Atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira All-llahu u ka premtuar falje dhe shpërblim të madh