وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ ( ق: ١٤ )
wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
Edhe banorët
l-aykati
ٱلْأَيْكَةِ
(of) the wood
e Ejkes
waqawmu
وَقَوْمُ
and (the) people
dhe populli
tubbaʿin
تُبَّعٍۚ
(of) Tubba
i Tubasë.
kullun
كُلٌّ
All
Secili
kadhaba
كَذَّبَ
denied
përgënjeshtronte
l-rusula
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
të dërguarit
faḥaqqa
فَحَقَّ
so was fulfilled
prandaj e meritoi
waʿīdi
وَعِيدِ
My Threat
kërcënimin Tim.
Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed (Q̈āf 50:14)
English Sahih:
And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. (Qaf [50] : 14)
Sherif Ahmeti:
Edhe banorët e Ejkes, populli i Tubbeit. Të gjithë i përgënjeshtruan të dërguarit, atëherë e merituan dënimin Tim (Qaf [50] : 14)