Skip to main content

ஸூரத்து ஃகாஃப் வசனம் ௧௪

وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ  ( ق: ١٤ )

And (the) companions (of) the wood
وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ
தோட்டக்காரர்களும்
and (the) people
وَقَوْمُ
மக்களும்
(of) Tubba
تُبَّعٍۚ
துப்பஃ உடைய
All
كُلٌّ
எல்லோரும்
denied
كَذَّبَ
பொய்ப்பித்தனர்
the Messengers
ٱلرُّسُلَ
தூதர்களை
so was fulfilled
فَحَقَّ
ஆகவே, உறுதியாகிவிட்டது
My Threat
وَعِيدِ
என் எச்சரிக்கை

Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed (Q̈āf 50:14)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, தோப்பில் வசித்தவர்களும், "துப்பஉ" என்னும் மக்களும் ஆகிய இவர்கள் ஒவ்வொருவரும் நம்முடைய தூதர்களைப் பொய்யாக்கினர். ஆகவே, (அவர்களை அழித்து விடுவோமென்ற) நம்முடைய வாக்கு பூர்த்தியாயிற்று.

English Sahih:

And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. ([50] Qaf : 14)

1 Jan Trust Foundation

(அவ்வாறே மத்யன்) தோப்புவாசிகளும், துப்பவுடைய கூட்டத்தாரும் ஆக எல்லோரும் (நம்) தூதர்களைப் பொய்ப்பிக்க முற்பட்டனர்; எனவே (அவர்களைப் பற்றிய) என்னுடைய எச்சரிக்கை உண்மையாயிற்று.