Skip to main content

وَفِى السَّمَاۤءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ   ( الذاريات: ٢٢ )

wafī
وَفِى
And in
Dhe në
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
qiell
riz'qukum
رِزْقُكُمْ
(is) your provision
(është) furnizimi juaj
wamā
وَمَا
and what
dhe ajo çfarë
tūʿadūna
تُوعَدُونَ
you are promised
ju premtohet.

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon (aḏ-Ḏāriyāt 51:22)

English Sahih:

And in the heaven is your provision and whatever you are promised. (Adh-Dhariyat [51] : 22)

Sherif Ahmeti:

E në qiell është furnizimi juaj dhe ajo që ju premtohet (Adh-Dhariyat [51] : 22)

1 Feti Mehdiu

Kurse në qiell keni furnizimin dhe atë që u premtohet