Skip to main content

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ   ( الذاريات: ٢٤ )

hal
هَلْ
Has
A
atāka
أَتَىٰكَ
reached you
të erdhi ty
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) narration
rrëfimi
ḍayfi
ضَيْفِ
(of the) guests
i mysafirëve
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
të Ibrahimit
l-muk'ramīna
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored?
të nderuar?

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen (aḏ-Ḏāriyāt 51:24)

English Sahih:

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? – (Adh-Dhariyat [51] : 24)

Sherif Ahmeti:

A ke arritur të dëgjosh ti për rrëfimin e musafirëve të ndershëm të Ibrahimit (Adh-Dhariyat [51] : 24)

1 Feti Mehdiu

A të ka arritur rrëfimi për musafirët e nderuar të Ibrahimit