هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ ( الذاريات: ٢٤ )
hal
هَلْ
Has
A
atāka
أَتَىٰكَ
reached you
të erdhi ty
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) narration
rrëfimi
ḍayfi
ضَيْفِ
(of the) guests
i mysafirëve
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
të Ibrahimit
l-muk'ramīna
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored?
të nderuar?
Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen (aḏ-Ḏāriyāt 51:24)
English Sahih:
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? – (Adh-Dhariyat [51] : 24)
Sherif Ahmeti:
A ke arritur të dëgjosh ti për rrëfimin e musafirëve të ndershëm të Ibrahimit (Adh-Dhariyat [51] : 24)