فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ ( الذاريات: ٥٠ )
fafirrū
فَفِرُّوٓا۟
So flee
Prandaj ikni
ilā
إِلَى
to
tek
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
Allahu!
innī
إِنِّى
indeed I am
Vërtet unë (jam)
lakum
لَكُم
to you
për ju
min'hu
مِّنْهُ
from Him
prej Tij
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
një paralajmërues
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
i qartë.
Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen (aḏ-Ḏāriyāt 51:50)
English Sahih:
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. (Adh-Dhariyat [51] : 50)
Sherif Ahmeti:
Pra, ikni e mbështetuni te All-llahu, unë prej Tij jam një qortues i hapët (Adh-Dhariyat [51] : 50)