Skip to main content

فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ   ( الذاريات: ٥٠ )

fafirrū
فَفِرُّوٓا۟
So flee
Prandaj ikni
ilā
إِلَى
to
tek
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
Allahu!
innī
إِنِّى
indeed I am
Vërtet unë (jam)
lakum
لَكُم
to you
për ju
min'hu
مِّنْهُ
from Him
prej Tij
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
një paralajmërues
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
i qartë.

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen (aḏ-Ḏāriyāt 51:50)

English Sahih:

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. (Adh-Dhariyat [51] : 50)

Sherif Ahmeti:

Pra, ikni e mbështetuni te All-llahu, unë prej Tij jam një qortues i hapët (Adh-Dhariyat [51] : 50)

1 Feti Mehdiu

“Prandaj, shpejtoni te All-llahu, unë nga ai jam (i dërguar) t’iu tërheq vërejtjen haptazi