اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ ( الطور: ٣٩ )
am
أَمْ
Or
Vallë
lahu
لَهُ
for Him
për Të (janë)
l-banātu
ٱلْبَنَٰتُ
(are) daughters
vajzat
walakumu
وَلَكُمُ
while for you
kurse për ju
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
(are) sons?
djemtë?
Am lahul banaatu wa lakumul banoon (aṭ-Ṭūr 52:39)
English Sahih:
Or has He daughters while you have sons? (At-Tur [52] : 39)
Sherif Ahmeti:
A mos vajzat janë të Atij, kurse djemtë tuaj (At-Tur [52] : 39)