اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗ ( الطور: ٤١ )
am
أَمْ
Or
Vallë
ʿindahumu
عِندَهُمُ
with them
tek ta (është)
l-ghaybu
ٱلْغَيْبُ
(is) the unseen
e fshehta
fahum
فَهُمْ
so they
e ata
yaktubūna
يَكْتُبُونَ
write (it) down?
shkruajnë?
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon (aṭ-Ṭūr 52:41)
English Sahih:
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? (At-Tur [52] : 41)
Sherif Ahmeti:
A mos te ata janë fshehtësitë, e ata i shkruajnë (At-Tur [52] : 41)