Skip to main content

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗ   ( الطور: ٤١ )

am
أَمْ
Or
Vallë
ʿindahumu
عِندَهُمُ
with them
tek ta (është)
l-ghaybu
ٱلْغَيْبُ
(is) the unseen
e fshehta
fahum
فَهُمْ
so they
e ata
yaktubūna
يَكْتُبُونَ
write (it) down?
shkruajnë?

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon (aṭ-Ṭūr 52:41)

English Sahih:

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? (At-Tur [52] : 41)

Sherif Ahmeti:

A mos te ata janë fshehtësitë, e ata i shkruajnë (At-Tur [52] : 41)

1 Feti Mehdiu

A mos po disponojnë me të padukshmen dhe mos po shkruajnë