Skip to main content

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ   ( الواقعة: ٥٩ )

a-antum
ءَأَنتُمْ
Is it you
A ju
takhluqūnahu
تَخْلُقُونَهُۥٓ
who create it
e krijoni atë
am
أَمْ
or
apo
naḥnu
نَحْنُ
(are) We
Ne (jemi)
l-khāliqūna
ٱلْخَٰلِقُونَ
the Creators?
Krijuesit?!

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon (al-Wāqiʿah 56:59)

English Sahih:

Is it you who creates it, or are We the Creator? (Al-Waqi'ah [56] : 59)

Sherif Ahmeti:

A ju e krijoni atë, apo Ne jemi që e krijojmë (Al-Waqi'ah [56] : 59)

1 Feti Mehdiu

A e krijoni ju atë apo e krijojmë Ne