تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( الواقعة: ٨٧ )
tarjiʿūnahā
تَرْجِعُونَهَآ
Bring it back
e ktheni atë
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you are
jeni
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful
të sinqertë.
Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen (al-Wāqiʿah 56:87)
English Sahih:
Bring it back, if you should be truthful? (Al-Waqi'ah [56] : 87)
Sherif Ahmeti:
(Përse) Nuk e ktheni atë (shpirtin të mos dalë) (Al-Waqi'ah [56] : 87)