Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِذَا جَاۤءَكَ الْمُؤْمِنٰتُ يُبَايِعْنَكَ عَلٰٓى اَنْ لَّا يُشْرِكْنَ بِاللّٰهِ شَيْـًٔا وَّلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِيْنَ وَلَا يَقْتُلْنَ اَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِيْنَ بِبُهْتَانٍ يَّفْتَرِيْنَهٗ بَيْنَ اَيْدِيْهِنَّ وَاَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِيْنَكَ فِيْ مَعْرُوْفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( الممتحنة: ١٢ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
O ti
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
Prophet!
pejgamber
idhā
إِذَا
When
kur
jāaka
جَآءَكَ
come to you
të vijnë tek ti
l-mu'minātu
ٱلْمُؤْمِنَٰتُ
the believing women
besimtaret
yubāyiʿ'naka
يُبَايِعْنَكَ
pledging to you
ato të japin besën ty
ʿalā
عَلَىٰٓ
[on]
për
an
أَن
that
لَّا
not
mos
yush'rik'na
يُشْرِكْنَ
they will associate
shoqëruar në adhurim
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
me Allahun
shayan
شَيْـًٔا
anything
asgjë
walā
وَلَا
and not
dhe as
yasriq'na
يَسْرِقْنَ
they will steal
të vjedhin
walā
وَلَا
and not
dhe as
yaznīna
يَزْنِينَ
they will commit adultery
merren me prostitucion
walā
وَلَا
and not
dhe as
yaqtul'na
يَقْتُلْنَ
they will kill
t'i vrasin
awlādahunna
أَوْلَٰدَهُنَّ
their children
fëmijët e tyre
walā
وَلَا
and not
dhe as
yatīna
يَأْتِينَ
they bring
të sjellin
bibuh'tānin
بِبُهْتَٰنٍ
slander
shpifje
yaftarīnahu
يَفْتَرِينَهُۥ
they invent it
ato e trillpjnë atë
bayna
بَيْنَ
between
pranë
aydīhinna
أَيْدِيهِنَّ
their hands
duarve të tyre
wa-arjulihinna
وَأَرْجُلِهِنَّ
and their feet
dhe këmbëve të tyre
walā
وَلَا
and not
dhe as
yaʿṣīnaka
يَعْصِينَكَ
they will disobey you
të të kundërshtojnë ty
فِى
in
maʿrūfin
مَعْرُوفٍۙ
(the) right
urdhëresë
fabāyiʿ'hunna
فَبَايِعْهُنَّ
then accept their pledge
atëherë prano besën e tyre
wa-is'taghfir
وَٱسْتَغْفِرْ
and ask forgiveness
dhe kërko falje
lahunna
لَهُنَّ
for them
për to
l-laha
ٱللَّهَۖ
(from) Allah
(tek) Allahu.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
(është) Falës i madh
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Mëshirues.

Yaaa ayyuhan nabbiyyu izaa jaaa'akal mu'minaau yubaai naka 'alaaa allaa yushrikna billaahi shai 'anw wa laa yasriqna wa laa yazneena wa laa yaqtulna awlaadahunna wa laa yaateena bibuhtaaniny yaftaree nahoo baina aydeehinna wa arjulihinna wa laa ya'seenaka fee ma'roofin fabaayi'hunna wastaghfir lahunnal laaha innnal laaha ghafoorur raheem (al-Mumtaḥanah 60:12)

English Sahih:

O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will not associate anything with Allah, nor will they steal, nor will they commit unlawful sexual intercourse, nor will they kill their children, nor will they bring forth a slander they have invented between their arms and legs, nor will they disobey you in what is right – then accept their pledge and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Mumtahanah [60] : 12)

Sherif Ahmeti:

O Pejgamber, kur të vijnë besimtaret që të japin besën se: nuk do t’i shoqërojnë asnjë send All-llahut; se nuk do të vjedhin; se nuk do të bëjnë kurvëri; se nuk do t’i mbysin fëmijët e tyre; se nuk do të gënjejnë me ndonjë shpifje për (fëmijën e huaj që kanë marrë) se është i tyre; dhe se nuk do të të kundërshtojnë në atë që i urdhëron, atëherë, prano zotimin e tyre dhe lute All-llahun t’i falë ato, se All-llahu është mëkatfalës dhe mëshirues (Al-Mumtahanah [60] : 12)

1 Feti Mehdiu

O Profet, kur të vijën besimtarët që të obligohen para teje se nuk do t’i bëjnë shok All-llahut asnjësend, dhe se nuk do të vjedhin, nuk do të bëjnë amoralitet, se nuk do t’i mbysin fëmijët e vet dhe se nuk do të gënjejnë duke shpifur me çka kanë në duar dhe këmbët e tyre dhe se nuk do të kundërshtojnë në çka dihet, prano obligimin e tyre dhe lute All-llahun t’i falë. Me të vërtetë All-llahu fal, është mëshirëplotë