Skip to main content

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِيْٓ اِبْرٰهِيْمَ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗۚ اِذْ قَالُوْا لِقَوْمِهِمْ اِنَّا بُرَءٰۤؤُا مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاۤءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَحْدَهٗٓ اِلَّا قَوْلَ اِبْرٰهِيْمَ لِاَبِيْهِ لَاَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ اَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍۗ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَاِلَيْكَ اَنَبْنَا وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ   ( الممتحنة: ٤ )

qad
قَدْ
Indeed
Sigurisht
kānat
كَانَتْ
(there) is
ishte
lakum
لَكُمْ
for you
për ju
us'watun
أُسْوَةٌ
an example
një shembull
ḥasanatun
حَسَنَةٌ
good
i bukur
فِىٓ
in
tek
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
Ibrahimi
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those
dhe ata të cilët
maʿahu
مَعَهُۥٓ
with him
(janë) me të
idh
إِذْ
when
kur
qālū
قَالُوا۟
they said
(u) thanë
liqawmihim
لِقَوْمِهِمْ
to their people
popullit të tyre
innā
إِنَّا
"Indeed, we
"Vërtet ne (jemi)
buraāu
بُرَءَٰٓؤُا۟
(are) disassociated
të lirë
minkum
مِنكُمْ
from you
prej jush
wamimmā
وَمِمَّا
and from what
dhe prej asaj çfarë
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship
ju adhuroni
min
مِن
from
nga
dūni
دُونِ
besides
përveç
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut.
kafarnā
كَفَرْنَا
We have denied
Ne mohuam
bikum
بِكُمْ
you
në ju
wabadā
وَبَدَا
and has appeared
dhe u shfaq
baynanā
بَيْنَنَا
between us
mes nesh
wabaynakumu
وَبَيْنَكُمُ
and between you
dhe mes jush
l-ʿadāwatu
ٱلْعَدَٰوَةُ
enmity
armiqësia
wal-baghḍāu
وَٱلْبَغْضَآءُ
and hatred
dhe urrejtja
abadan
أَبَدًا
forever
përherë
ḥattā
حَتَّىٰ
until
derisa
tu'minū
تُؤْمِنُوا۟
you believe
ju të besoni
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahun
waḥdahu
وَحْدَهُۥٓ
Alone"
Një të vetëm"
illā
إِلَّا
Except
Me përjashtim të
qawla
قَوْلَ
(the) saying
fjalës
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
së Ibrahimit
li-abīhi
لِأَبِيهِ
to his father
thënë babait të tij
la-astaghfiranna
لَأَسْتَغْفِرَنَّ
"Surely I ask forgiveness
"Gjithsesi do të kërkoj falje
laka
لَكَ
for you
për ty
wamā
وَمَآ
but not
por nuk
amliku
أَمْلِكُ
I have power
unë posedoj
laka
لَكَ
for you
për ty
mina
مِنَ
from
nga
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
min
مِن
of
asnjë
shayin
شَىْءٍۖ
anything
gjë".
rabbanā
رَّبَّنَا
Our Lord
Zoti ynë
ʿalayka
عَلَيْكَ
upon You
te Ti
tawakkalnā
تَوَكَّلْنَا
we put our trust
u mbështetëm
wa-ilayka
وَإِلَيْكَ
and to You
dhe te Ti
anabnā
أَنَبْنَا
we turn
u kthyem
wa-ilayka
وَإِلَيْكَ
and to You
dhe te Ti
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return
(është) përfundimi!

Qad kaanat lakum uswatun basanatun feee Ibraaheema wallazeena ma'ahoo iz qaaloo liqawmihim innaa bura'aaa'u minkum wa mimmaa ta'budoona min doonil laahi kafarnaa bikum wa badaa bainanaa wa bainakumul 'adaawatu wal baghdaaa'u abadan hattaa tu'minoo billaahi wahdahooo illaa qawla Ibraheema li abeehi la astaghfiranna laka wa maaa amliku laka minal laahi min shai; rabbanaa 'alaika tawakkalnaa wa ilaika anabnaa wa ilaikal maseer (al-Mumtaḥanah 60:4)

English Sahih:

There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him, when they said to their people, "Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone" – except for the saying of Abraham to his father, "I will surely ask forgiveness for you, but I have not [power to do] for you anything against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have returned, and to You is the destination. (Al-Mumtahanah [60] : 4)

Sherif Ahmeti:

Ju e keni shembullin më të mirë te Ibrahimi dhe ata që ishin me të, kur i thanë popullit të vet: “Ne tërhiqemi prej jush dhe prej asaj që adhuroni, pos All-llahut, nuk besojnë tuajën, randaj ndërmjet nesh e jush është e hapët armiqësia e urrejtja derisa ta besoni vetëm All-llahun Një!” (Nuk e kemi shembull) Me përjashtim të fjalës së Ibrahimit thënë babait të vet: “Unë do të kërkoj falje për ty, po unë nuk kam në dorë asgjë për ty te All-llahu!” Zoti ynë, vetëm Ty të jemi mbështetur, vetëm nga Ti jemi kthyer dhe vetëm te Ti është e ardhmja (Al-Mumtahanah [60] : 4)

1 Feti Mehdiu

Tek Ibrahimi dhe ata që ishin bashkë me të keni pasur, njëmend, shembull të bukur, kur i thanë popullit të vet: “Ne heqim dorë nga ju dhe ata që i adhuroni ju, në vend të All-llahut. Juve nuk ju besojmë dhe ndërmjet nesh dhe jush filloi armiqësi dhe urrejtje e përhershme, derisa të mos i besoni All-llahut, vetëm Atij”. Përveç fjalës së Ibrahimit, babait të vet: “Gjithsesi do të kërkoj falje për ty, por unë nuk kam mundësi për kurrgjë te All-llahu. O Zoti ynë! Tek Ti jemi mbështetur, Ty të drejtohemi dhe te Ti është kthimi