Skip to main content

قُلْ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ هَادُوْٓا اِنْ زَعَمْتُمْ اَنَّكُمْ اَوْلِيَاۤءُ لِلّٰهِ مِنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الجمعة: ٦ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O!
"O ju
alladhīna
ٱلَّذِينَ
"you (who)!
të cilët
hādū
هَادُوٓا۟
"(are) Jews!
i përmbaheni hebraizmit
in
إِن
If
nëse
zaʿamtum
زَعَمْتُمْ
you claim
pandehni
annakum
أَنَّكُمْ
that you
se ju (jeni)
awliyāu
أَوْلِيَآءُ
(are) allies
të afërmit
lillahi
لِلَّهِ
of Allah
e Allahut
min
مِن
from
prej
dūni
دُونِ
excluding
përveç
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
njerëzve
fatamannawū
فَتَمَنَّوُا۟
then wish
atëherë dëshironi
l-mawta
ٱلْمَوْتَ
(for) the death
vdekjen
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you are
jeni
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
të sinqertë!"

Qul yaaa ayyuhal lazeena haadoo in za'amtum annakum awliyaaa'u lilaahi min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen (al-Jumuʿah 62:6)

English Sahih:

Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful." (Al-Jumu'ah [62] : 6)

Sherif Ahmeti:

Thuaj: “O ju që i përmbaheni jehudizmit, nëse e pretendoni se jeni më të afërmit e All-llahut e jo njerëzit e tjerë, atëherë kërkonie vdekjen, po qe se jeni të sinqertë (në atë që thoni)” (Al-Jumu'ah [62] : 6)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “O ebrej, nëse konstatoni se ju jeni të dashur të All-llahut nga tërë njerëzit tjerë, atëherë dëshironie vdekjen nëse jeni të sinqertë”