اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ ( القلم: ٤٧ )
am
أَمْ
Or
Mos vallë
ʿindahumu
عِندَهُمُ
(is) with them
tek ta
l-ghaybu
ٱلْغَيْبُ
the unseen
(është) e fshehta
fahum
فَهُمْ
so they
kështu që ata
yaktubūna
يَكْتُبُونَ
write it?
shkruajnë?
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon (al-Q̈alam 68:47)
English Sahih:
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? (Al-Qalam [68] : 47)
Sherif Ahmeti:
A mos te ta është e fshehta (e Lehvi Mahfudhit), e ata prej atu trumbetojnë (se janë të mirë) (Al-Qalam [68] : 47)