Skip to main content

فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ   ( القلم: ٥٠ )

fa-ij'tabāhu
فَٱجْتَبَٰهُ
But chose him
Por e zgjodhi atë
rabbuhu
رَبُّهُۥ
his Lord
Zoti i tij
fajaʿalahu
فَجَعَلَهُۥ
and made him
dhe e bëri atë
mina
مِنَ
of
prej
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
të mirëve.

Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen (al-Q̈alam 68:50)

English Sahih:

And his Lord chose him and made him of the righteous. (Al-Qalam [68] : 50)

Sherif Ahmeti:

Po Zoti i tij, e bëri atë të zgjedhur prej të mirëve (Al-Qalam [68] : 50)

1 Feti Mehdiu

Por Zoti i tij e ka zgjedhur dhe e ka bërë një nga ata të mirët