Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ  ( المعارج: ٢٧ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
Dhe ata të cilët
hum
هُم
[they]
ata (janë)
min
مِّنْ
of
nga
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
dënimi
rabbihim
رَبِّهِم
(of) their Lord
i Zotit të tyre
mush'fiqūna
مُّشْفِقُونَ
(are) fearful -
të frikësuar.

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon (al-Maʿārij 70:27)

English Sahih:

And those who are fearful of the punishment of their Lord – (Al-Ma'arij [70] : 27)

Sherif Ahmeti:

Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre (Al-Ma'arij [70] : 27)

1 Feti Mehdiu

Dhe ata të cilët frikësohen nga dëhimi i Zotit të tyre