اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ ( المعارج: ٢٨ )
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
ʿadhāba
عَذَابَ
(the) punishment
dënimi
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) your Lord
i Zotit të tyre
ghayru
غَيْرُ
(is) not
(është) i pa
mamūnin
مَأْمُونٍ
to be felt secure (of) -
siguruar.
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon (al-Maʿārij 70:28)
English Sahih:
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe – (Al-Ma'arij [70] : 28)
Sherif Ahmeti:
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre (Al-Ma'arij [70] : 28)