Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَۖ  ( المعارج: ٣٢ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
Dhe ata të cilët
hum
هُمْ
[they]
ata
li-amānātihim
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
of their trusts
ndaj amaneteve të tyre
waʿahdihim
وَعَهْدِهِمْ
and their promise
dhe marrêveshjes së tyre
rāʿūna
رَٰعُونَ
(are) observers
(janë) kujdestarë.

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon (al-Maʿārij 70:32)

English Sahih:

And those who are to their trusts and promises attentive. (Al-Ma'arij [70] : 32)

Sherif Ahmeti:

Edhe ata që janë besnikë ndaj amanetit që u është besuar dhe ndaj premtimit të dhënë (Al-Ma'arij [70] : 32)

1 Feti Mehdiu

Dhe ata të cilët i ruajnë e kujdesen për gjërat që u janë besuar dhe marrëveshjet e tyre